Calice, les Simpsons !

C’est assez étrange d’entendre les Simpsons parler français sans les voix de Philippe Peythieu et Véronique Augereau. Comment on dit Spider-cochon en québécois ?

2 réponses vers «Calice, les Simpsons !»

  1. Alex dit :

    En faite nous c’est le contraire… C’est assez étrange d’entre Les Simpsons parler français AVEC les voix de vos comédiens. Hubert Gagnon et Béatrice Picard font une excellente job. Et pour Spider-Cochon on comprend au Québec que Spider-Pig c’est une parodie de Spider-Man ou plutôt l’homme-araignée mais c’est assez étrange parce que vous aller faire du shopping et au drugstore mais qui sont particulièrement des anglicisme totale. Bref, c’est un débat à n’en plus finir…. je te laisse mon blog et le 12 juillet dernier je faisais aussi le débat Québec-France sur Les Simpsons…. mais finalement pourquoi ne pas rester avec nos versions respectives et chacun de notre côté aimer nos personnages….

  2. Inspekta dit :

    Alex, qu’on soit bien d’accords, je n’ai rien contre le doublage québécois au contraire. Vive le Québec libre et vive ma colombe : http://inspecteurclay.wordpress.com/2006/05/04/total-crap-best-of-1-et-2-ma-colombe/

Laisser un commentaire